Just another WordPress.com weblog

Archivio per Maggio, 2011

SCATTA E STAMPA CON PRINTBRUSH 4X6

Prima di cominciare a scrivere ho verificato la mia fonte e ho cercato conferme, perchè giuro che mi sembrava uno scherzo. Chiarito questo, vi dico che io questa Printbrush la voglio!!!
Before to start writing, I checked my source and looked for confirmations, beacause I swear that I thought it was a joke. Said that, I tell you I want this Printbrush!!!

Praticamente Printbush 4×6 è una fotocamera ma anche una stampante, tutto insieme. E’ una fotocamera con una risoluzione di 5 mega pixels, ma anche una mini stampante ad altissima sensibilità che consente di stampare direttamente (e sottolineo direttamente!!) su quasi ogni superficie. Praticamente fate una foto e poi potete stamparla praticamente subito  in formato 4×6 semplicemente passando e ripasando su un foglio o dove volete la vostra Printbrush: è più semplice farlo che spiegarlo.

Printbrush è stata pensata e disegnata dal designer svedese Alex Breton per Printdreams, che conta di commercializzarla per la fine del 2011 o nei primi mesi del 2012. Il costo dovrebbe aggirarsi, secondo indiscrezioni, intorno ai 150 dollari. Non ci resta che attendere e cominciare a risparmiare.
Basically Printbrush 4×6 is a digital camera but also a printer, at the same time. It’s a camera with a resolution of 5 mega pixels, but also a highly sensitive mini printer that is able to print  directly (and I remark directly!) on almost any surface. In a few words, you take a picture then you can print almost immediately in 4×6 just sweeping and sweeping again your Printbrush on a sheet of paper or where you want. It’s easier to do than to explain.
Printbrush was conceived and designed by swedish designer Alex Breton for Printdreams, which intends to market it by the end of 2011 or early 2012. The cost should be something, according the rumours, around 150 $. We just have to wait and start saving.

INSPIRATION – IS NOT SILENT

Ispirazione come condivisione di idee, pensieri, limitarsi ad ascoltare, condividere.
Inspiration as a sharing of ideas, thoughts,  listen,  share.

In questo breve video, è racchiuso perfettamente il concetto di ciò che non è ispirazione : il silenzio.
In this short video, there is the sense of the meaning of inspiration : Inspiration is not silent.

Video made by thepone .




INK THE KITCHEN : HAPPIER MEALS

Parola d’ordine: RE-IN-TER-PRE-TA-ZIO-NE! Prendete gli ingredienti di un Big Mac e facciamo un piatto a 5 stelle. 
Target: RE-IN-TER-PRE-TA-TION!! Take the ingredients of a Big Mac and let’s try to make a 5 stars dish.

Ho detto proprio Big Mac, si proprio tutte quelle schifezze che fanno malissimo ma che sono così buone. Pane, patatine fritte, salse varie, bacon, hamburger, cipolla e chi più ne ha più ne metta!! Togliamo tutti i nostri ingredienti dalla busta del Mc Drive trasformiamo tutto in un piatto da nouvelle cousine.

Starete pensando che sono impazzito, che da una cosa così di poca qualità come il cibo del Mc Donald non possa venire niente di buono, e invece…. Quattro chef di Toronto si sono cimentati in questa impresa, rivisitare i prodotti di di Golden Arches e riuscire a creare qualcosa di veramente sopraffino, impiattando il tutto come si fa in un ristorante di gran classe. Guardate un po e non crederete ai vostri occhi! Qui le foto del dietro le quinte. 
Yep, I really said Big Mac, all that crappy food that is so dangerous for your health, but that are so fucking good. Just bread, chips, sauces, bacon, hamburger, onion and so and so forth! We get all our ingredients out from the Mc Drive bag and let’s start to transform everything in a nouvelle cousine dish.
You must be thinking I’m really crazy, that something so low quality as the Mc Donald food can’t become anything good, instead…. 
Four famous chefs from Toronto have ventured into this challenge, revisiting the products of Golden Arches to create something truly exquisite, and to serve it as they do in they upper-class restaurant. Just look and you wont’ believe you eyes.
Here you can find the photos behind the scenes.

nakajima rie

Oggi sento la bellezza della primavera inoltrata.
Today I feel the beautiness of the late spring.

Sarà per via dei colori, così forti e brillanti o così tenui e delicati, sarà per il tratto leggero e queste linee così fragili che oggi, in questa giornata di sole e pioggia che si alternano, voglio presentarvi i disegni di Nakajima Rie.
It could be because of the colors, so strong and bright or so soft and subtle, it could also be because of the light trait and the lines so fragile that today, in this alternating rain and sun day, I’d like to present you the drawings of Nakajima Rie.



In questi giorni sono in campagna, immersa nel profumo della vegetazione bagnata da una pioggerella incostante. Dev’essere per questa ragione che nelle immagini di Nakajima Rie avverto la rappresentazione dell’armonia tra tutti gli elementi della natura, uomo compreso. Un rapporto spontaneo ed innocente. Pura sintonia.
Mi vengono in mente molte cose, ad esempio i capolavori di Hayao Miyazaki, e quindi anche Anna dai capelli Rossi, oppure le incredibile stampe giapponesi.
L’eleganza e la leggerezza della composizione, l’essenzialità e la ricchezza dei contenuti… Il Giappone non mi delude mai!
It’d be because I’m here in the countryside, immersed in the scient of greenery wet by an inconstant drizzle that I feel in these images the representation of harmony amongst all the elements of Nature, including human being. A spontaneous and innocent relationship. Pure sympathy.
Many things come to my mind for example Hayao Miyazaki, and so Anne of Green Gables and then the incredible japanese prints.
The elegance and lightness of the composition, the essentiality and the richness of content… Japan never let me down!

Ma la mia mente ha fatto anche un altro collegamento:
un’illustrazione giapponese ed un abito svedese.
But my mind established another link:
a Japanese illustration and a Swedish dress.



Bea Szenfeld



» un collegamento scollegato?
» forse voglia di shopping?
(…)
A voi l’ardua sentenza!
» It is an unlinked link?
» It is maybe whim of shopping?
(…)
Up to you the arduous judgement!

OSTRICH

Ci infili la testa e le mani, dopoichè puoi dormire. Che cos’è?
You slip your head and your hands into it, then you can sleep. Guess what!

Appena ho visto questo ultimo ritrovato in fatto di sonnellini creativi sono scoppiato a ridere: la sua anatomia, il modo in cui lo indossi e il modello che ci dorme dentro sono così buffi. Poi ho pensato, è come tirarsi il cuscino sopra la testa quando ci alzano la serranda a tradimento, solo che si rimane comunque con del morbido sotto la testa! Ora, posto che non si soffochi dentro questa ostrica in piuma d’oca [disegnata dagli architetti dello studio Kawamura Ganjavian], potrebbe veramente rivoluzionare il modo di fare la pennichella!
 
As soon as i saw this creativenap solution i laughed: its anatomy, the way you wear it and the model that sleeps in it are so weird! Then I thought, it’s like pulling the pillow over your head when someone lift the damper while you’re still sleeping, but some soft remain under your head! Now, if you don’t choke in this oyster in goose [designed by the architects of the study Kawamura Ganjavian], could really revolutionize your luch break!
 [VIA]

SUMO LAKE – OVERSIZE BALLET

Avete presente il lago dei cingi? Dai, ditemi di sì.
Have you ever seen Swan Lake? Of course.

E’ il più celebre balletto di tutti i tempi e, di certo il più citato. Avrete sicuramente in mente l’immagine dell’ etoile di turno in tutù bianco e coroncina piumata. Se è vero che un buon prodotto creativo si misura dalle reazioni che suscita, la voglia irrefrenabile di condividere questo video con voi dev’essere un buon segno per Greg Holfeld. Non aggiungo altro e vi invito a guardare questa bellissima animazione. 
It is the most famous ballet of this century. Everyone have seen, once in life the famous image of a graceful etoile who wears a white ballet dress and a feathered crown. Someone say that a good creative product have to arouse big reactions. So, I have an uncontrollable desire to share this video with you all and maybe it could be a good sign for Greg Holfeld. Enough about it I invite you to see this animation. 



Tron Legacy : Aerosol Mural

Per il lancio del film Tron Legacy, è stato creato questo murale di soli 20 metri, realizzato da solo una persona, che ha utilizzato solamente la sua manualità.

Una vera e propria opera d’arte ripresa ad hoc in 4 giorni grazie ad una Canon 5D MK2 ; il risultato è impressionante, non solo per la manualità e la precisione dimostrata, ma anche per la scelta dei colori, i giochi di luce realizzati e gli effetti di movimento realizzati : il tutto, tramite semplici bombolette spray.
For the launch of the movie Tron Legacy, was created this wall of 20 meters, made by one person, who used only his dexterity. A true work of art ad hoc recovery in four days thanks to a Canon 5D MK2, and the result is impressive, not only for the dexterity and precision demonstrated, but also for the choice of colors, the play of light and made motion effects made: the whole, using simple sprays.

[TYSW] CANNES – LES VICTORIEUX

And the winners Are…
Palme D’or – THE TREE OF LIFE by Terrence Malick
Grand Prix – THE BOY WITH A BIKE by the Dardenne brohers / ONCE UPON A TIME IN ANATOLIA by Nuri Bilge Ceylan
Best Director – Nicolas Winding Refn for DRIVE
Best Actress – Kirsten Dunst in MELANCHOLIA
Best Actor – Jean Dujardin in THE ACTOR
Jury Prize – POLISSE by Mayween
Best Screenplay – Josef Cedar for FOOTNOTE
Un Certain Regard – Kim ki-duk for ARIRANG / Andreas Dresen for STOPPED ON TRACK
Best Short Movie – Maryna Vroda for CROSS
Honorary palme – Bernardo Bertolucci

[TYSW] CANNES – D’ATTENTE POUR LA PALME D’OR

In attesa della palma d’oro l’ultima rassegna dei film in competizione.
While waiting for the Palme d’or, the last review on the movies in competition.

Manca pochissimo alla consegna della Palma d’oro e a tutti gli altri premi previsti dal festival e mentre inganniamo l’attesa, invece che mangiarci le unghie ecco i trailer dei film presentati in competizione negli ultimi tre giorni di festivalanza. Nel frattempo Emir Kusturica e Michel Gondry hanno espresso i verdetti delle loro giurie: Kim ki-duk e Andreas Dresen vincono ex aequo il premio della sezione “Un Certain Regard” mentre il primo premio per la sezione Cortometraggi è andato a Maryna Vroda per Cross. Ecco un precedente lavoro della vincitrice.
We’re very close to the Palme d’Or-moment and all of the other awards of the festival and to kill time, instead of biting our nails here is the trailers of the films in competition presented over the last three days at the festival. Meanwhile, Emir Kusturica and Michel Gondry have expressed the verdicts of their juries: Kim Kiduk, and Andreas Dresen won the prize ex aequo in the section “Un Certain Regard while the first prize for short films went to Maryna Vrod for Cross. Here is a previous short from the winner.
Presentati invece nei giorni scorsi / presented the las days
La Piel Que abito by Pedro Almodòvar
Hara Kiri – Death of a Samurai by Takashi Miike
Drive by Nicolas Winding Refn
This Must be the Place by Paolo Sorrentino
The Source by Radu Mihalleanu
Once upon a time in Anatolia by Nuri Bilge Ceylan

PORTFOLIO NIGHT 9

26 Maggio, la notte in cui i direttori creativi si dedicano ai vostri portfolios.
May 26, the night where creative directors are not-so busy to watch your portfolios.

La Portfolio Night si tiene in tutte le più importanti città del mondo, è un incontro tra  DC provenienti da vari settori e tutti i creativi che aspirano a lavorare nel mondo della comunicazione. Posti limitati per garantire almeno 15 minuti di colloquio per 3 direttori creativi a scelta e la possibilità di mostrargli il vostro lavoro e scambiare opinioni. In Italia, l’evento si svolge a Milano al NABA e basta raccogliere i propri lavori in un portfolio più o meno ordinato ed originale, acquistare il biglietto [20 euro] e provare a vincere uno dei 10 voli A/r da Roma per partecipare messi in palio da Easy Jet. Ecco la lista dei DC presenti all’evento di giovedì prossimo.
NABA [Nuova Accademia di Belle Arti], 
Via C.Darwin 20, Milano
dalle ore 16
Portfolio Night is held in all major cities in the world, it’s a meeting between Creative Directors from different companies and everyone who aspire to work in the world of creative communication. Seats are limited to ensure at least 15 minutes of talk for 3 chosen creative directors per person. It gives you the opportunity to show your work and talk about you. In Italy, the event takes place in Milan at the NABA. to participate you just have to collect your work in a portfolio more or less ordered, original, digital, purchase a ticket [20 ] and try to win one of the ten Easy Jet flights from from Rome to participate. Here a list of the participating Creative Directors next Thursday.
NABA [Nuova Accademia di Belle Arti], 
Via C.Darwin 20, Milano
from 4 pm