Just another WordPress.com weblog

Archivio per la categoria ‘go green’

BACK TO THE START

Chris Martin si veste da contadino e presta The Scientist per una campagna in favore delle coltivazioni sostenibili. 
Chris Martin play the role of the farmer and borrow The Scientis for a campaign supporting sustainable farming.

Back to the Start oltre ad essere il ritornello di una delle canzoni più famose dei Coldplay è in questi giorni uno dei video più visti su Youtube. Protagonista di questo corto di animazione è un contadino che da una svolta industriale alla sua attività, per poi pentirsi delle proprie scelte e decidere di tornare a coltivare la terra come una volta. 
Chipotle è un’organizzazione no profit che sostiene le coltivazioni sostenibili e a basso impatto che ha ideato la campagna. La versione di The Scientist che fa da colonna sonora al video è cantata dalla leggenda della musica country Willie Nelson, è in vendita su iTunes e il ricavato viene devoluto per sostenere le campagne dell’associazione. 
Back to Starts beside being the refrain of one of the most popular Coldplay’s song is in these days one of the most viewed videos on Youtube. The protagonist of this animated short is a farmer with a new industrial twist to his activities, and then regrets of his choices and decides to come back to farm the land as he did before. 
Chipotle is a no profit organization that supports sustainable and low impact farming and that created the campaign. The version of The Scientist  that becomes the soundtrack of the video sung by the country legend Willie Nelson  is on sale on iTunes, the proceeds go to support the campaigns of the association.

THE TREE OF LIFE

E se invece che nell’arca come Noè, mettessimo tutti gli animali disegnati piccoli piccoli su un foglio a formare la sezione del tronco di un albero??
What if  instead of in the ark like Noah, we put all the animals  drawn tiny on a paper to form the section of a tree’s trunk? 

Non è un’idea mia, ma dei ragazzi di Degree che hanno realizzato questa litografia per sensibilizzare l’opinione pubblica sul disboscamento selvaggio e la distruzione dell’habitat di tanti animali in tutto il mondo. Per il poster ovviamente è stata utilizzata carta riciclata. Lo potete trovare in vendita qui per 45 dollari piu spese di spedizione. 
That’s not my idea, but one of the boys of Degree, who have achieved this lithography  to raise awareness about deforestation and the animals’ habitat destruction all over the world. Obviously for the poster was used recycled paper. Here you can find it for sale at 45$ plus shipping.

BARBIE IT’S ENOUGH!

È finalmente arrivato il momento di dire basta ad un’altra icona.
The time to say Enough has come for another icon.

Ottima trovata quella di Greenpeace per protestare contro la deforestazione della foresta pluviale indonesiana distrutta da una nota azienda che produce packaging per le più note aziende di giocattoli. Per la campagna Toys, contro Mattel GP ha ingaggiato un testimonial d’eccezione e se Barbie, simbolo dell’azienda dal 1959, inizia a sfumare tra gli scaffali dei negozi di giocattoli, Ken [dopo la recente interpretazione di se stesso in ToyStory3] prosegue la sua ascesa e si trasforma in volto perfetto. Apparso nei siti di mezzo mondo e nella stessa facciata dell’azienda con la faccia imbronciata Ken dichiara di non voler uscire con ragazze coinvolte nella deforestazione. Per saperne di più sull’argomento basta un click qui.
Greenpeace had the good idea to protest after the deforestation in the Indonesia’s rainforest caused by a well-known enterprise who produces packaging for the most famous companies in the toys market. For the Toy campaign, especially against Mattel, GP recruited a very special testimonial… If Barbie, the main symbol of Mattel since 1959, started to vanish from the shelves, Ken [after playing himself in TyStory3] is going on with his rise, suddely became The Man for the cause. He appeared everywhere in the web and in the Mattel headquarter’s facade with his pout declaring “I don’t date girls that are into deforestation”.

INK THE KITCHEN: IL VASSOIO DEGLI AROMI

Non so perchè, ma in estate finisco sempre per comprare una piantina di basilico. Tipo quelle tristi col vasetto nero che vendono al supermercato a 1 euro e 50. 
I don’t know why, but in summer I always end up buying a plant of basil. You know the sad ones sold in the supermarket with the black pot at 1.50 €.

Sarà che mangiare bene è uno degli ultimi piaceri della vita che ci è rimasto, ma un piatto di spaghetti al pomodoro con 2 foglioline di basilico e un bicchiere di vermentino ghiacciato e la serata comincia subito bene. Ho detto basilico, ma potevo dire origano, salvia o prezzemolo. 

Il vasetto con le piante aromatiche sul balcone o in terrazza mi piace, fa proprio estate e poi magari chissà, c’è caso che scaccino pure le zanzare. Ragion per cui vi voglio consigliare il Vassoio degli Aromi, un vassoio di 30 cm in alluminio con sette vasetti con i semi già interrati di: basilico, coriandolo, cerfoglio, prezzemolo, aneto, timo e erba cipollina. Per profumare le vostre notti o le vostre cene d’estate.
In vendita qui per 36 euro.
It will be that eating well is one of the last pleasure of life we still have, but a plate of spaghetti with just fresh tomato and basil leaves and a glass of iced vermentino always make my evening beginning right. I said basil, but i might say oregano, sage or parsley.
I like the jar with herbs on the balcony or terrace, it makes me feel the summer and then maybe there is also the case that it beadle mosquitos. Which is why I want to suggest you the Tray of Flavours, a 30 cm aluminum tray with seven pots with mold and seeds of: basil, cilantro, chervil, parsley, dill, thyme and chives. To scent you nights or you summer dinners. You can buy it here for 36 euro.

WATER BOBBLE

Recentemente ho letto che in Italia in un anno si spende di più per comprare acqua che per comprare vino. Ciò non è tollerabile. Poniamo rimedio!
I recently read that in Italy each year we spend more to buy water than to buy wine. This is not acceptable. Let’s fix it!

Il problema è che molti hanno scarsa propensione a bere l’acqua del rubinetto, acqua che peraltro in molte città non solo è potabile ma è pure buona. Ogni settimana compriamo casse d’acqua che a fine anno sono tonnellate di bottiglie di PET e tonnellate di CO2 per la distribuzione. Tutto ciò ha senso? Già alcune catene di supermercati hanno cominciato a produrre delle caraffe filtranti a basso costo per invogliarci a cambiare le nostre abitudini. 

Come diceva Dostoevskji “La bellezza salverà il mondo”, ecco a voi un oggetto che non solo è comodo per voi, ma è pure bello e pure utile per l’ambiente. Water-bobble è una bottiglietta di design, pensata da Karim Rashid in PET riciclato da 55 Cl con la particolarità di avere un filtro al carbone attivo che rende l’acqua più gradevole al gusto, simile al sapore delle acque minerali. Il filtro è disponibile in vari colori (rosa, azzurro, verde, rosso, giallo e nero) e potete riempire la vostra bottiglietta fino a 300 volte. Ovviamente dopo potete ricomprare solo il filtro e si ricomincia.
PS: Lo so che magari avete già sentito parlare di Water-Bobble, ma sono quelle notizie che si leggono solo su internet, uno pensa che in America sono avanti e finisce lì.  Anch’io conoscevo già questa bottiglietta, ma  l’altro giorno mi è capitato di vederla in un grande magazzino (La rinascente ndr) toccarla con mano e comprarla per 14 euro. 
The problem is that much people have unwillingness to drink water from the tap, water that in many cities is not only drinkable, but also good at taste. Every week we buy water  tanks that at year end are tons of PET bottles and tons of CO2 for distribution. All of this makes sense? Some supermarkets have  already begun to produce low-cost water filter pitcher to entice us to change our bad habits.
How Dostoevskji said “beauty will save the world”, and here is an object that is not only convenient for you, but it’s also beautiful and useful for the environment. Water-Bobble is a  55 cl design bottle by Karim Rashid, producted with recycled PET, with the peculiarity of having a filter of active carbon that gets the water more palatable, close to the taste of others mineral waters. The filter is available in different colours  (pink, red, blue, green, yellow and black) and you can fill you bottle up to 300 times. Of course you can buy even just a filter and start again. 
PS: I know that maybe you’ve already heard of Water-Bobble, but often you read this kind of news just on the web, you think that America is really amazing and here it ends. Same here, I’ve already read about this bottle, but some days ago happened to me to see it in a store (La Rinascente btw), touch it and buy it for 14 euros.

IN THE KITCHEN – THE SIMPLE GARDEN

Un orto bio in casa? Mai stato più semplice! A vegetable bio garden at home? Never been so easy!

Pomodori ciliegini, cipolle, carote, rosmarino, basilico… tutto quello che vi serve per combinare qualche piatto al volo potete procurarvelo direttamente dal davanzale di casa, qualsiasi sia il colore del vostro pollice. Tutti cucinano e tutti mangiano, dai designers agli artisti, dai giornalisti ai preti. Simple Garden, vincitore di un IDSA Award, rende più semplice coltivare in casa grazie ad un kit ecofriendly e facile da usare: terra fertilizzata, irrigazione goccia a goccia, lampada led e mascehrina per distanziare bene i semi. Se pensate sia roba da donnette vi stupirete di quanto è semplice e quanto il vostro giardino riesca a darvi più soddisfazioni di un bonsai! 
 
Cherry tomatoes, onions, carrots, rosemary, basil … everything you need to combine some quick few dishes you can get it directly from the sill of the house, whatever the color of your thumb. Everyone needs to cook and eat, from designers to artists, from journalists to priests. The Idsa Award winning Simple Garden makes easy to cultivate at home thanks to an ecofriendly kit, fertilized soil, drip irrigation, led lamps and  a special mask for spacing the seeds. If you think this is little women’s stuff you’ll be amazed how simple it is and how your garden will make you prouder than your bonsai!

LOVE BEGINS WITH L

Friday I’m in love e come non parlare di un’iniziativa che ha come motto “The more love you make, the more lives we save”?
Friday I’m in love and how not to talk about an initiative that has its slogan “The more love you make, the more lives we save”?

Love Begins with L è un’associazione fondata dalla ex fotografa Talia Frenkel che ha uno scopo molto nobile. Praticamente vengono venduti nei paesi ricchi dei preservativi, fin qui niente di nuovo.. ma per ogni pezzo venduto ne verrà distribuito uno gratuitamente in Swaiziland, Botswana e Lesotho, che sono i 3 paese con la più alta percentuale di mortalità per HIV. Comprando questi condom non facciamo del bene solo alle popolazioni africane, ma anche a noi, perchè sono 100% naturali, realizzati senza uso di glicerina o altre sostanze chimiche che possono essere pericolose per il corpo. Abbiamo anche rispetto per l’ambiente perchè i condom sono prodotti nel modo piu green possibile, tenendo conto delle emissioni di carbone e utilizzando materiali di recupero per le confezioni. Sesso, ecosostenibile insomma.

Gli sviluppatori del progetto hanno stabilito che, considerato il mercato mondiale dei condom in 10 milioni di pezzi, per il mercato dei 3 paese africani basterebbe che in occidente una persona su 20, comprasse uno di questo preservativi. Volete voi forse essere banalmente uno degli altri 19? Ecco il link per lo shop online.
Buon divertimento!

Our Story from LovebeginswithL on Vimeo.

Love begins with L is an association founded by the former photographer Talia Frenkel and has a very noble purpose. In short, they sell condoms in rich countries, so far nothing new.. but for each item sold, one will be distributed for free in Swaiziland, Botswana and Lesotho, who are the 3 countries with the highest mortality rate for HIV. By purchasing these condoms we just don’t do something good to african people, but also for us, because they are 100% natural, made without the use of glycerin or other chemicals that may be dangerous for our body. We also take care of the environment, because condoms are producted in the best green way, considering the carbon emissions and using only recycling materials for the packaging. Eco friendly sex in short.
The project developers have agreed that, given the global condoms market to 10 million pieces, the market for the 3 african countries would be enough for one in 20 people in the west, buy one of these condoms. Would you perhaps be trivially one of the other 19? Here is the link to the online shop
Have fun!

PLUMEN: THE DESIGNER ENERGY SAVING LIGHT BULB

Ma quanto saranno brutte le lampadine a basso consumo? Utili, per carità, però brutte, ma brutte brutte!
How much does saving light bulbs look awful? They are useful, ok but they are ugly, really nasty!

Io è tanto che le ho messe in casa e per questo ne conosco bene pregi e difetti. Il risparmio economico è assicurato, la salvaguardia del lato estetico un po meno.  Quei tubi intrecciati sono orrendi, non mi convincerete mai del contrario. Vogliamo poi parlare dell’effetto cimiteriale appena accendiamo l’interruttore, quei 5 minuti di luce crepuscolare? Lasciamo perdere..
Per fortuna adesso arriva Plumen, la lampadina a basso consumo, ma di design! Samuel Wilkinson ha pensato di invertire la tendenza: in genere compriamo le lampadine a risparmio energetico perchè obbligati (o per risparmiare o perchè non si trovano più le vecchie lampadine a incandescenza) ma mai perchè ci piacciano in se per sè. L’obiettivo è stato quindi quello di realizzare una lampadina che fosse attraente, un vero oggetto di design da esporre nelle nostre sale e non da nascondere dietro una plafoniera. 
Il nome è un richiamo evidente agli uccelli, le piume sono sempre state sinonimo di bellezza e colore, un qualcosa di attraente, che attira la nostra attenzione. Venendo alle note dolenti: una lampadina Plumen costa un po più delle altre, 29 euro, ma si sa che le cose belle costano. 
It’s so much time that I’ve put in my house these bulbs and I know perfectly good qualities and defects. The cost saving is ensured, not the same for the preservation of the aestheticism. Those glass tubes twisted often are horrible. You never persuade me. Want to speak about the cemetery effect we get just turning the light? Those 5 minutes of twilight? Never mind…
Fortunately, now comes Plumen, the energy saving light designer bulbs. Samuel Wilkinson has decided to revers the trend: we usually buy energy saving bulbs being forced ( or to save money or because twe can’t buy anymore the old incandescent bulbs), but never because we like them. The aim was to realize a light bulb what would be attractive, a true design object to be displayed in our room and not to hide in a lamp.
The name is a clear reference to birds, feathers have always been synonymous of beauty and colour, something attractive, that catches our attention. Time to bad news now: Plumen light bulb costs a little more than others bulbs, 29 €.. but you know that beautiful things are a bit expensive.

BAGGU BAGS

Io sono favorevolissimo alle buste biodegradabile, però siamo onesti:  non durano una beneamata minchia.
I’m  highly well disposed to biodegradable  bags, but we must be honest: they do not last a beloved f*ck.

Al supermercato ci vuole una laurea in ingegneria per sistemare gli oggetti, perchè se mettete qualche spigolo in fondo, la busta  bio non vi arriva neanche alla macchina e nel posteggio fate vedere a tutti cosa avete comprato mentre la vostra spesa rovina a terra. Non c’è nulla da fare.

Invece che rovinarsi la salute maledicendo le normative europee, il governo, l’ecologia etc etc, uniamo l’utile al dilettevole e  compriamoci una busta duratura, la versione moderna delle sporte delle nostre nonne. Baggu è una delle aziende leader del settore: produce le classiche bags di ogni colore e fantasia che voi possiate immaginare! Le Baggu bags sono fatte in nylon e sono davvero molto resistenti, ognuna è contenuta in una custodia in modo che quando è ripiegata occupa davvero pochissimo spazio. Queste moderne sportine sono prodotte in Cina in aziende che si impegnano a rispettare un codice etico per i lavoratori,  la custodia è prodotta con gli scarti per ridurre al minimo gli sprechi.
Inutile dire che le Baggu bags sono unisex, vanno bene in ogni stagione. La mia è questa e invece questo è il link per l’online shop dove potrete sbizzarrirvi, essendo eco friendly ma anche alla moda. Non posso dimenticarmi di dirvi che sono molto economiche!

At the supermarket you need a master in engineering to place your items, because if you put some edge on the bottom, the bio bag does not reach even your car and in the parking you show everyone what you have just bought while your shopping hurtles down. And there is nothing to be done!
Instead of ruining your health cursing the European regulations, the government, ecology and what else, you can combine business with pleasure, buying a long lasting bag, the modern version of our grandmothers’ baskets. Baggu  is one of the leading companies in the market: it produces classic bags in every colour and pattern you can imagine! The Baggu bags are made of nylon and they are very resistant, each is contained in a pouch so that when folded the need a very little space.
These modern baskets re produced in China by companies that undertake to abide by a code of ethics for employees, and although the pouch is made from the waste part to minimize the waste.
Needless to say that Baggu Bags are unisex, they are good in every season (especially in colourfull spring). This is my bag, and this is the link to the online shop where you can pick yours, being eco friendly and also fashionable. Can’t forget to say they are pretty cheap!

EARTH HOUR 2011

E’ l’ora di fare qualcosa per la terra subito. Anzi stasera!

It’s time to do something for the Earth now. Or better, tonight!

Se passeggiando per Parigi vedrete spengersi la Tour Eiffel, o il Cristo Redentore a Rio, o la Porta di Brandeburgo a Berlino, o l’Empire State Building a New York, state vedendo un progetto importante, anzi importantissimo. E’ l’Heart Hour, cioè l’ora in cui le amministrazioni delle grandi (come delle piccole) città hanno deciso di spegnere le luci dei loro monumenti più famosi per sensibilizzarci sul risparmio energetico. In un momento in cui fra disastri nucleari, crisi petrolifere, crisi economiche, abbandono del protocollo di Kyoto è sempre più importante puntare a un mondo a emissioni zero. 

Quindi è importanti a non limitarci a spegnere le luci per un’ora, ma andare oltre questa singola ora e impegnarsi singolarmente o in gruppo per fare qualcosa per la terra: c’è chi limiterà l’uso delle automobile, chi ridurrà i consumi di carne, chi si impegnerà nella raccolta differenziata. Partiamo dal basso a fare qualcosa!
In Italia stasera resterranno al buio Piazza Navona a Roma, Palazzo Vecchio a Firenze, il Duomo di Milano, le Torri a Bologna, il Maschio Angioino a Napoli, la Torre di Pisa, la basilica di Superga a Torino e molti altri monumenti. Inoltre se volete essere proprio fighi, potete fare un video con le vostre idee o il vostro impegno per il risparmio energetico e caricarlo a questo indirizzo nell’ambito dell’iniziativa sostenuta da Repubblica.it e dal WWF.
Non fate finta di niente!
If, walking through Paris, you see the Eiffel Tower turn of, or the Christ Redeemer in Rio, or the Brandenburg  Gate in Berlin, or the Empire State Building in New York, you are seeing  an important project, very important indeed. It’s the Earth Hour, the time in which the administrations of big (and small too) cities have decided to turn off the lights of their most famous monuments to raise awareness about energy conservation. In this age between nuclear disaster, oil crisis, economic crisis, neglect of the Kyoto Protocol, is increasingly important to point to world with zero emissions.
So it’s important not to simply turn off the lights just for an hour, but go beyond this single hour and engage singularly on in group to do something for our planet: there are those who limit the use of the car, who will reduce the consumption of meat, those who engage in recycling. Let’s start from the bottom to do something!
In Italy you’ll see in the dark Piazza Navona in Rome, Palazzo Vecchio in Florence, the Milan’s Cathedral, the Towers in Bologna, the Maschio Angioino in Neaples, the Tower of Pise, the Superga Basilica in Turin and many others monuments. Also, if you really want to be cool,  you can make a video with your ideas or your action to energy conservation and upload it at this internet address, supported  by Repubblica.it and WWF.
Do not pretend not see the problem!